Deuteronomy — Глава 7 Перевод: RST 1. Когда введет тебя Господь, Бог твой, в землю, в которую ты идешь, чтоб овладеть ею, и изгонит от лица твоего многочисленные народы, Хеттеев, Гергесеев, Аморреев, Хананеев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев, семь народов, которые многочисленнее и сильнее тебя, 2. и предаст их тебе Господь, Бог твой, и поразишь их, тогда предай их заклятию, не вступай с ними в союз и не щади их; 3. и не вступай с ними в родство: дочери твоей не отдавай за сына его, и дочери его не бери за сына твоего;...

4 min · 644 words

Deuteronomy — Глава 8 Перевод: RST 1. Все заповеди, которые я заповедую вам сегодня, старайтесь исполнять, дабы вы были живы и размножились, и пошли и завладели землею, которую с клятвою обещал Господь отцам вашим. 2. И помни весь путь, которым вел тебя Господь, Бог твой, по пустыне, вот уже сорок лет, чтобы смирить тебя, чтобы испытать тебя и узнать, что в сердце твоем, будешь ли хранить заповеди Его, или нет;...

3 min · 477 words

Deuteronomy — Глава 9 Перевод: RST 1. Слушай, Израиль: ты теперь идешь за Иордан, чтобы пойти овладеть народами, которые больше и сильнее тебя, городами большими, с укреплениями до небес, 2. народом многочисленным и великорослым, сынами Енаковыми, о которых ты знаешь и слышал: ‘кто устоит против сынов Енаковых?’ 3. Знай же ныне, что Господь, Бог твой, идет пред тобою, [как] огнь поядающий; Он будет истреблять их и низлагать их пред тобою, и ты изгонишь их, и погубишь их скоро, как говорил тебе Господь....

4 min · 744 words

Ecclesiastes — Глава 1 Перевод: RST 1. Слова Екклесиаста, сына Давидова, царя в Иерусалиме. 2. Суета сует, сказал Екклесиаст, суета сует, –всё суета! 3. Что пользы человеку от всех трудов его, которыми трудится он под солнцем? 4. Род проходит, и род приходит, а земля пребывает во веки. 5. Восходит солнце, и заходит солнце, и спешит к месту своему, где оно восходит. 6. Идет ветер к югу, и переходит к северу, кружится, кружится на ходу своем, и возвращается ветер на круги свои....

2 min · 304 words

Ecclesiastes — Глава 10 Перевод: RST 1. Мертвые мухи портят и делают зловонною благовонную масть мироварника: то же делает небольшая глупость уважаемого человека с его мудростью и честью. 2. Сердце мудрого–на правую сторону, а сердце глупого–на левую. 3. По какой бы дороге ни шел глупый, у него [всегда] недостает смысла, и всякому он выскажет, что он глуп. 4. Если гнев начальника вспыхнет на тебя, то не оставляй места твоего; потому что кротость покрывает и большие проступки....

2 min · 322 words

Ecclesiastes — Глава 11 Перевод: RST 1. Отпускай хлеб твой по водам, потому что по прошествии многих дней опять найдешь его. 2. Давай часть семи и даже восьми, потому что не знаешь, какая беда будет на земле. 3. Когда облака будут полны, то они прольют на землю дождь; и если упадет дерево на юг или на север, то оно там и останется, куда упадет. 4. Кто наблюдает ветер, тому не сеять; и кто смотрит на облака, тому не жать....

2 min · 225 words

Ecclesiastes — Глава 12 Перевод: RST 1. И помни Создателя твоего в дни юности твоей, доколе не пришли тяжелые дни и не наступили годы, о которых ты будешь говорить: ‘нет мне удовольствия в них!’ 2. доколе не померкли солнце и свет и луна и звезды, и не нашли новые тучи вслед за дождем. 3. В тот день, когда задрожат стерегущие дом и согнутся мужи силы; и перестанут молоть мелющие, потому что их немного осталось; и помрачатся смотрящие в окно;...

2 min · 280 words

Ecclesiastes — Глава 2 Перевод: RST 1. Сказал я в сердце моем: ‘дай, испытаю я тебя весельем, и насладись добром’; но и это–суета! 2. О смехе сказал я: ‘глупость!’, а о веселье: ‘что оно делает?’ 3. Вздумал я в сердце моем услаждать вином тело мое и, между тем, как сердце мое руководилось мудростью, придержаться и глупости, доколе не увижу, что хорошо для сынов человеческих, что должны были бы они делать под небом в немногие дни жизни своей....

3 min · 595 words

Ecclesiastes — Глава 3 Перевод: RST 1. Всему свое время, и время всякой вещи под небом: 2. время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать посаженное; 3. время убивать, и время врачевать; время разрушать, и время строить; 4. время плакать, и время смеяться; время сетовать, и время плясать; 5. время разбрасывать камни, и время собирать камни; время обнимать, и время уклоняться от объятий; 6. время искать, и время терять; время сберегать, и время бросать;...

2 min · 386 words

Ecclesiastes — Глава 4 Перевод: RST 1. И обратился я и увидел всякие угнетения, какие делаются под солнцем: и вот слезы угнетенных, а утешителя у них нет; и в руке угнетающих их–сила, а утешителя у них нет. 2. И ублажил я мертвых, которые давно умерли, более живых, которые живут доселе; 3. а блаженнее их обоих тот, кто еще не существовал, кто не видал злых дел, какие делаются под солнцем. 4. Видел я также, что всякий труд и всякий успех в делах производят взаимную между людьми зависть....

2 min · 297 words

Ecclesiastes — Глава 5 Перевод: RST 1. (4-17) Наблюдай за ногою твоею, когда идешь в дом Божий, и будь готов более к слушанию, нежели к жертвоприношению; ибо они не думают, что худо делают. 2. (5-1) Не торопись языком твоим, и сердце твое да не спешит произнести слово пред Богом; потому что Бог на небе, а ты на земле; поэтому слова твои да будут немноги. 3. (5-2) Ибо, как сновидения бывают при множестве забот, так голос глупого познается при множестве слов....

3 min · 454 words

Ecclesiastes — Глава 6 Перевод: RST 1. Есть зло, которое видел я под солнцем, и оно часто бывает между людьми: 2. Бог дает человеку богатство и имущество и славу, и нет для души его недостатка ни в чем, чего не пожелал бы он; но не дает ему Бог пользоваться этим, а пользуется тем чужой человек: это–суета и тяжкий недуг! 3. Если бы какой человек родил сто [детей], и прожил многие годы, и еще умножились дни жизни его, но душа его не наслаждалась бы добром и не было бы ему и погребения, то я сказал бы: выкидыш счастливее его,...

2 min · 247 words

Ecclesiastes — Глава 7 Перевод: RST 1. Доброе имя лучше дорогой масти, и день смерти–дня рождения. 2. Лучше ходить в дом плача об умершем, нежели ходить в дом пира; ибо таков конец всякого человека, и живой приложит [это] к своему сердцу. 3. Сетование лучше смеха; потому что при печали лица сердце делается лучше. 4. Сердце мудрых–в доме плача, а сердце глупых–в доме веселья. 5. Лучше слушать обличения от мудрого, нежели слушать песни глупых;...

3 min · 468 words

Ecclesiastes — Глава 8 Перевод: RST 1. Кто–как мудрый, и кто понимает значение вещей? Мудрость человека просветляет лице его, и суровость лица его изменяется. 2. [Я говорю]: слово царское храни, и [это] ради клятвы пред Богом. 3. Не спеши уходить от лица его, и не упорствуй в худом деле; потому что он, что захочет, все может сделать. 4. Где слово царя, там власть; и кто скажет ему: ‘что ты делаешь?’...

2 min · 390 words

Ecclesiastes — Глава 9 Перевод: RST 1. На все это я обратил сердце мое для исследования, что праведные и мудрые и деяния их–в руке Божией, и что человек ни любви, ни ненависти не знает во всем том, что перед ним. 2. Всему и всем–одно: одна участь праведнику и нечестивому, доброму и [злому], чистому и нечистому, приносящему жертву и не приносящему жертвы; как добродетельному, так и грешнику; как клянущемуся, так и боящемуся клятвы....

3 min · 444 words